大統領権限代行の総理大臣が10日日韓外交紛争で、慰安婦の犠牲者の問題については、状況の悪化をもたらすような言行は自制するのが、日韓関係の未来志向的として望ましいと述べた。記事はこのように書かれてから<大統領権限代行は、安倍晋三が釜山の日本総領事館前の慰安婦少女像の撤去を迫りながら、長嶺安政駐韓日本大使を帰国させるなど連日強硬発言を吐き出し、韓・日関係を悪化させることに対する抗議表示と解釈される>とした。上の記事は事実報道と記者の解釈で構成されている。 解釈でアベ総理は 少女上撤去を迫って日本大使を帰国させるなど連日強硬発言を吐き出し、韓日関係を悪化させることに対する抗議だと解釈した。 1)少女像撤去迫り、2)大使を帰国させる、3)連日強硬発言を吐き出し、4)韓日関係を悪化させる。 安倍晋三は行動と言動で韓日関係を悪化させているという。
論説ではない記事がこういう大きい結論を以て解釈するということは記事というレベルを超えた論説あるいはプロパガンダ的であろう。文中にはより感情的な 表現こそ自制しなければならない。このような例は日本の新聞でも少ないとは言えない。このような記事を通して読者は影響を受けて世論が形成されて行くと私は考える。
여론 조성에 미디어가 잘 못하고 있다는 의견이 일반적이다. 그것이 사실일까. 그것을 검증하는 방법이 있을까. 뉴스를 전하는 글을 보기로 한다. 한 기사를 들어 본다. 어제 국무회의서 황교안 대통령 권한 대행이 발언 보도이다.
황교안 대통령 권한대행 국무총리가 10일 한·일 외교 갈등으로 비화한 위안부 피해자 문제에 대해서 “상황 악화를 가져올 수 있는 언행은 자제하는 것이 한·일 관계의 미래지향적 발전을 위해 바람직하다”고 밝혔다. 황 권한대행은 이날 국무회의를 주재한 자리에서 “한·일 양국 정부뿐만 아니라 모든 이해 당사자들이 합의의 취지와 정신을 존중하면서 한·일 관계 발전을 위해 계속 노력해 나가는 것이 필요하다”며 이같이 말했다.
위의 문은 사실대로 전한 부분이다. 위의 기사는 사실보도와 기자의 해석으로 구성되어 있다. 해석문의 주체는 아베이다. 소녀상 철거를 압박하며 일본대사를 귀국시키는 등 연일 강경 발언을 쏟아내며 한일관계를 악화시키는 데 대한 항의라고 해석한 것이다. 1) 소녀상 철거 압박, 2) 대사를 귀국시키기, 3)연일 강경 발언을 쏟아내며, 4)한일관계를 악화시키는 것. 이것으로 보아 아베는 행동과 언행으로 한일관계를 악화시키고 있다는 것을 말한다. 논설이 아닌 기사가 이런 큰 결론을 해석이라고 한 것은 기사 작성의 기본을 모르거나 다른 의도라는 것으로 밖에 볼 수 없다. 더욱 감정적인 등의 표현이야 말로 자제해야 되는 것이다. 이런 예는 대부분의 기사에서 볼 수 있다. 이런 기사 등을 통해서 독자는 영향을 받고 여론이 형성되어 간다고 추측할 수 있다. 말과 문자의 보도가 향상되기를 바란다.