誕生日を祝ってくれる多くの方々に感謝する。対話、FB投稿、プレゼントなど、大変嬉しく、感謝の気持ちでいっぱいである。中には中国の弟子夫婦の電話、韓国の大学在職の弟子から祝鉢、有名な国会議員の林芳正氏、元老哲学者の子安宣邦先生、在米同胞の同窓たち、沖縄や名古屋をはじめ神戸など遠近の親戚や弟子たち、そして同僚、多くのペチンの投稿など、心から一人一人に感謝の挨拶をしたいが、この挨拶文でお許しを願いたい。その中でも特記すべきことは教職を退職する佐野賢治氏が退職後の活動の模範例として私が拙文を書き続けていることに触れている。感謝の激励の言葉だ。
생일 축하를 해 주시는 많은 분들께 감사한다.대화 댓글 선물 등 참으로 반갑고 감사할 따름이다. 일일히 인사를 드리는 것은 번거롭지만 그 중에는 중국의 제자 부부 의 전화, 한국 대학 재직의 제자로부터 축화분, 유명 국회의원 하야시씨, 원로철학자, 재미 동포의 동창들 , 오키나와를 비롯해 원근의 친지 제자들 그리고 동료, 많은 페친들의 투고 등 참으로 한분 한분 인사 드리고 싶지만 이글로 대신하고자 한다. 그 중에 특기할 만한 것은 교직을 퇴직하는 분이 퇴직 후의 활동의 모범례로 나의 글 쓰기를 들고 있다. 감사한 격려의 말이다.
생일 축하를 해 주시는 많은 분들께 감사한다.대화 댓글 선물 등 참으로 반갑고 감사할 따름이다. 일일히 인사를 드리는 것은 번거롭지만 그 중에는 중국의 제자 부부 의 전화, 한국 대학 재직의 제자로부터 축화분, 유명 국회의원 하야시씨, 원로철학자, 재미 동포의 동창들 , 오키나와를 비롯해 원근의 친지 제자들 그리고 동료, 많은 페친들의 투고 등 참으로 한분 한분 인사 드리고 싶지만 이글로 대신하고자 한다. 그 중에 특기할 만한 것은 교직을 퇴직하는 분이 퇴직 후의 활동의 모범례로 나의 글 쓰기를 들고 있다. 감사한 격려의 말이다.