Quantcast
Channel: 崔吉城との対話
Browsing all 2349 articles
Browse latest View live

노화

만보의 절반 쯤 걸어서 쉴 겸 오랜만에 들린 코코스에서 이전에 먹었던 메뉴를 신청했다. 맛이 둔감해지고, 쾌감은 거의 약화되었다. 사람들은 약이 오르고 독이 들어 모두 위험할 정도의 쾌감 독감을 가지고 살지만 점점 약해지는 것이 노화이다. 늙는다는 것은 슬픈 일이지만 한편 도박이나 술 주정으로 크게 실수하는 일이 적어져 점잖은 사람이 되는 좋은 점도 있다....

View Article


잡화

今朝未明のNHK深夜放送では、対談に引き続いて花言葉の話、そして画家など、絵の話をしていた。 花が見えないのに、花の話をしていた。私の部屋には年中いつも花がある。今、胡蝶蘭をほぼ半年鑑賞しているが、また新しく花軸が出てきている。花の寿命がとても長い。楽園のようである。  花の命の短い雑草のような花も、あちこちに飾ったり活けたりして楽しんでいる。...

View Article


꽃꽂이

문필가 문명자씨가 어제 나의 꽃꽂이를 상찬하여 주어서 다시 여기에 언급한다. 과거를 돌아 보면 나는 꽃꽂이을 애써 배우고 닦은 것이 아니다. 꽃꽂이는 내가 일본에 유학하기 전 1960년대 말 나의 사무실 앞에 새로 생긴 꽃꽂이점을 엿본 기분으로 관심을 가지게 되었다. 그리고 무당 굿에서 지화, 그리고 장례용 지화장을 조사한 적이 있다. 그때 전라도 조사에...

View Article

시골

私が住んでいるこの下関は東京から遠く離れている。韓半島の端より遠くにある韓国に近い所である。昨日、自分の文章が掲載されている週刊誌を買おうと、明け方からコンビニや書店などを訪ねたが、前回のものが売られており、私の目的のものはまだ届いていないと言われた。昨日は本当に東京から遠い、田舎に住んでいると実感した。昨日、東京、横浜、広島の大都市では読んで、書き込みや写真を載せてくれた方が多い。...

View Article

「日本人は礼儀正しい」

遠隔授業で半学期を過ごした。昨日は先週の講義に対する学生たちのコメントに対して私が反応しながら映像対話を交わした。外国人留学生たちは、口をそろえて、「日本人は礼儀正しい」と評した。私は、学生に、特に韓国の学生に「東方礼儀之国」という言葉をよく口にする韓国の礼儀を、日本人と比較する意味で質問を投げかけた。またタイで12年間暮らした学生の貴重な体験談も聞いた。...

View Article


주간신조

...

View Article

설교

教会の礼拝や仏教の説法などはほとんど変わらず繰り返されるのが普通だ。同じ信者たちに繰り返す。昨日の「きれいな心、正しい人生」というタイトルの説教は、ちょっと違う深みを感じた。 ヘレニズムなど言葉は難しく、そして速いスピーチなので、大衆的説教と言えない。しかし、理解できないにもかかわらず、同じ牧師の説教を聞く意味は大きい。寺では「南無阿弥陀仏」だけを叫ぶのも意味がある。それは信仰だからだ。...

View Article

약국에서

週刊誌の記事としては学術的過ぎるのではないかと思っているが、多くの方々のコメントを得ることができて嬉しい。初めて近い同僚から評価されてうれしい。英文でも発表することになって有益だと思い、 執筆に取り掛かろうとする...

View Article


배움

 学ぶということは些細なことから学校教育を含めて広く社会化といえる。...

View Article


일기

数回触れたように本欄は日記の習慣から来たものだから日記を抜くことはできない。昨日知人が私の文章が掲載されている週刊誌を持ってやって来られた。もちろんアクリル板の警戒を厳しくする中で談話。嬉しかった。ところで今朝、韓国の有名な作家から違う内容の文が送られてきて本当に嬉しい。 Eung Gyo Kim...

View Article

사형

とても易しい言葉の講義に学生たちは難しいという。 難しい内容を分かりやすく講義するのが私の趣旨である。 昨日は「死は神聖なもの」。 死によって人間は人生を終え、あの世、すなわち極楽か天国に行くという信仰がある。 死後に残る人生を生きるべきだ。 そこに死刑制度と死を考える問題を提示した。...

View Article

강의 중반

원격 강의로서도 중반에 들어 섰다. 일본문화론 강의에서 나의 연구를 소개하고 토의하는 시간을 가졌다. 글로벌리즘이니 세계화 국제화라는 화려한 말을 좋아하는 시대이지만 실은 민족주의로 역행하는 최근의 세계적인 경향을 소개했다. 거기에 역사가 나타난다. 영상으로 학생들과 대화를 하였다. 하야시군은 일본인으로서 말하기 힘들다고 하였다. 중국인 SUN 군은 교수인...

View Article

校正

...

View Article


韓国より少し遅れて放送されるKBS週末ドラマ『おぉ! サムグァンビラ!』が昨夜終わった。見ているだけで、あれ?今日が最終回と思わされる。仲の悪かった人たちが反省する。和合する。あまりにも突然に、ストレートな大きな変化、交通事故や重病など。しかし楽しく見た。他人同士で集まって暮らすシェアハウスでいろんな縁で一緒に暮らす。...

View Article

우울한 하루

昨日は憂鬱な一日だった。 教会の年配者が入院し、また、一度も会ったことのない方だが彼の妻が教会に来られる方の葬式があった。...

View Article


노익장

近くの町、宇部に住む堀画伯の文が届いた。老いてますます盛んな姿の自画像を紙上に発表した。下関の北海岸村の出身だ。彼のお...

View Article

작업

暴風雨が過ぎ、快晴の朝だ。大学も次第に対面講義になるという情報が入ってきた。オリンピックは形を変えて予定どおり行うらしい。 ちょっとでも正常に戻ることを望む。昨日家内の身長くらいの大きな郵便物と小包が届いた。開けてみたらお祝いの花とゼリー。 3人、神戸と広島から送られてきたものだ。その他の郵便物もあって部屋中が満たされた気分、びっくりと嬉しさでいっぱいだった。...

View Article


생일축하 감사

...

View Article

선교

 기독교 선교사인 재미 동창의 한 사람이 내 책 <친일과 반일의 문화인류학>에 대한 평을 보내 왔다. 그는 한국인의 일본 선교가 교포에 한정되어 있다고, 일본어 장벽 문제를 들고 있다. 그는 아오모리에서 일본 사람을 상대로 선교하고 있는 한국인 선교사가 거의 10년 이상 일본에 살았는데 언어 때문에 선교가 어렵다는 것을 직접 목격하였다고 한다....

View Article

선교

キリスト教宣教師の在米同窓生の一人から私の本『親日と反日の文化人類学』についてコメントがきた。彼は、韓国人の日本宣教が同胞に限られていることに、日本語の障壁を挙げている。 彼は青森で日本人を相手に宣教活動をしている韓国人宣教師が、ほぼ10年以上日本に住んでいるが、言語のため宣教が難しいことを目の当たりにしたという。...

View Article
Browsing all 2349 articles
Browse latest View live